On the afternoon of Friday 2nd March I was at the UCL mapping party for the MSc students on a development planning course. In a similar style to Andy Allan on various previous occasions, I found it pretty interesting to see the various issues that the students came across when starting to use OpenStreetMap data for their course work.
Here’s a list of things that people had a problem with:
- If there is an error loading an invalid GPS trace into Potlatch 2, then Potlatch 2 just stalled during the startup rather than displaying a useful error message and continuing to load.
- Many of the users when working in advanced mode managed to enter a value, and with the way that they clicked somewhere else before entering the value, which meant that the key would disappear and confuse users.
- It would be nice to be able to give a nice notice when a user enters a key or value in sentence case when lower case would be expected.
- It is very hard to select a node at the end of a way.
- There was confusion about the 3 editor options in the menu that drops down from the Edit tab.
- The lack of accessibility mapping features in the presets made it more difficult to get them up to speed quickly.
- Building entrances are missing from the presets.
- How are people supposed to know to shift click to add a node in the middle of a way.
- Potlach2 can’t handle more than one major feature at a time, for example a building and a place of worship.
- No highway crossing preset.
- Easier setup of custom Potlach 2 with custom MapCSS. Maybe some form of GUI to create those files?
- How do you take a scanned map and put it as a background?
- Many people had questions around why the detailed data they were adding wasn’t showing on the map, for example why were disabled parking spaces not showing up with a specific disable parking space symbol in Potlatch 2.
- The help font size in Potlatch 2 is a bit on the small side, thus can be difficult to read for some users.
- After creating a GPS trace in an app on the mobile, how to get it and the photos into the editor.
Many of the OpenOffice.org national language teams will be happy with the following announcement.
There are now Download Statistics being produced for the downloads from the bouncer. The stats are generated once daily around 08:05 UTC. Inside the stats folder
you will find a series of folders with dates as their name. Inside each of these, you will find a series of files that contain a few different breakdowns of the stats for each particular day.
For example, 20070621/macos-alllangs.txt
shows the number of downloads on the 21st of June 2007, broken down by download for each possible download. I find it strange that there has been 135 downloads for the Mac OS X PPC en-US version of 2.1.0, which is a very old build. The newer OpenOffice.org 2.2.0 for Mac OS X PPC en-US has less than 3 times more downloads. I’m wondering where the 2.1.0 build is linked from.
For a language example, 20070621/allos-de.txt
shows a count of all the German downloads on the 21st of June 2007. The most popular German build on that day being Mac OS X Intel, with 102 downloads.
Thanks go to Michael Marineau from OSUOSL for setting up the script.
Please note that these are simply raw requests and and the script that produces them doesn’t take into account builds that don’t exist, but were requested for. Unfortunately there is no week, month or year view of the data at this time.
The files do mention all version of OpenOffice.org from 2.1.0 up to and including 2.4.0. This has been done so that they will not need to be updated for each release.
It seems that the OpenOffice.org QATrack has moved from http://www.qatrack.org/ to http://qatrack.services.openoffice.org/ and has lost it’s RSS feed in the process.
At this writing there are currently 3 locales passed QA and available to download, for OpenOffice.org 2.1 Mac OS X Intel and 5 for the PPC Macs. That gives a total of 6 unique locales that have been passed QA on both the PPC and Intel Mac platforms for OpenOffice.org 2.1. This is a record. Previously only English, German and French were put through their paces to check their functionality and links posted on the Mac Download pages. With the help of QATrack I’m able to find out which locales are being tested, and if they have been distributed to the mirrors.
There are still more currently being tested.
Download OpenOffice for the Mac